Amaç: Bu meslek atölyesinde, çocuk edebiyatı türüne ait çeviri örnekleri üzerinden yapay zeka çeviri araçlarının yazın çevirisinde insan zihninin birebir modellemesi olabilir mi, sorusuna cevap arayacağız. Yapay zeka ve makine çevirisini nasıl daha etkin kullanabileceğimizi atölye uygulamalarıyla öğreneceğiz.
Yapay zeka insan zihninin bire bir modellemesi olabilir mi? Yazın çevirisinin diğer çeviri türlerinden farkları nelerdir? Edebi metinlerin çevirisi sırasında çevirmenin nasıl düşünmesi beklenir? Özellikle çocuk edebiyatına ait örnekler üzerinden bu soruların yanıtlarını ararken yapay zekanın yazın çevirisinde hangi açılardan yetersiz kaldığını tartışarak bulacağız.
Moderatörler :Doç. Dr. Mustafa KIRCA
Süre :8 Saat
Pazartesi | Salı | Çarşamba | Perşembe | Cuma | |
09:00/09:50 | AÇILIŞ | SOSYAL ETKİNLİKLER | |||
10:00/10:50 | FIL 04 | FIL 04 | SOSYAL ETKİNLİKLER | ||
11:00/11:50 | FIL 04 | FIL 04 | SOSYAL ETKİNLİKLER | ||
12:00/12:50 | Öğle Arası | ||||
13:00/13:50 | FIL 04 | FIL 04 | SOSYAL ETKİNLİKLER | ||
14:00/14:50 | FIL 04 | FIL 04 | SOSYAL ETKİNLİKLER | ||
15:00/15:50 | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | SOSYAL ETKİNLİKLER |
16:00/16:50 | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | KULÜP ÇALIŞMALARI | KAPANIŞ |